كلمات جديدة…. مفاهيم جديدة

خلال رحلة تعلم اللغة يمر على المتعلم كلمات جديدة وقد يكون مفهومها جديد على المتعلم لا يستطيع استنباط معناه من خلال قراءة الجملة فقط أو حتى من خلال السياق النص كاملا. فيتردد المتعلم أي المصادر يستعمل ليجد المعنى الصحيح أو الأسهل ليفهم المقصود.

هناك مصادر كثيرة من القواميس إلى المواقع الإلكترونية وحتى التطبيقات التي تساعد المتعلم على فهم المعنى. غالبا ما يميل المتعلم المبتدئ إلى اللجوء للقواميس والمصادر التي تتيح له فهم الكلمات بلغته الأم. هناك من يتجه لمترجم جوجل حيث إن الأسرع والأسهل في الوصول، ولكنه ليس المصدر الوحيد هناك مصادر أخرى أثرى منه.

القواميس الورقية:

  • معجم عبد النور عربي -فرنسي
  • معجم عبد النور فرنسي- عربي

يمكن شراءهم من موقعي (النيل والفرات) وجملون ويمكن أيضا شراءه من دار نشر دار العلم للملايين في معارض الكتب.

  • قاموس لاروس قاموس فرنسي عربي والعكس

يوجد في موقعي (النيل والفرات) وجملون نسخ أخرى من معاجم لاروس يمكن الاطلاع عليها، ولمتحدثي الفرنسية في جدة يمكنكم شراءه من المكتبة الفرنسية.

  • معجم المنهل

يباع في أماكن كثيرة أحيانا يتوفر في مكتبة جرير ويمكن شراءه من دار الآداب أو من جملون.

المواقع:

ميزة المواقع هي وجود أمثلة كثيرة في سياقات كثيرة توضح معنى الكلمة أكثر، وتحديث الكلمات بشكل مستمر.

أما المتعلم متقدم المستوى فيحبذ أن يقرأ ويفهم باللغة التي يتعلمها حتى يستوعبها بدقة أكثر ويثري مخزونه اللغوي أكثر بقراءة المعاني الأخرى للكلمة.

القواميس الورقية:

  • Larousse
  • Le petit Robert

يمكن شراءهم من أمازون أو fnac

المواقع

التطبيقات

  • Antidote

أخيرا في حال كنت متعلم لغة فقط ولست متخصصا في الفرنسية فيفضل أن تستعمل المواقع والتطبيقات أسرع وتوفيرا للمال.

اترك رد